- EAN13
- 9791024004242
- ISBN
- 979-10-240-0424-2
- Éditeur
- Presses universitaires de Rouen et du Havre
- Date de publication
- 26/01/2016
- Collection
- Cahiers de l'ERIAC
- Nombre de pages
- 426
- Dimensions
- 15,5 x 5,1 cm
- Poids
- 654 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Genres épigraphiques et langues d'attestation fragmentaire dans l'espace méditerranéen
Autres contributions de Wojciech Sowa, Emmanuel Dupraz
Presses universitaires de Rouen et du Havre
Cahiers de l'ERIAC
Le bassin méditerranéen est au Ier millénaire avant notre ère un espace multilingue dans lequel sont documentées de nombreuses traditions épigraphiques différentes.
Cependant la pauvreté de la plupart de ces nombreux corpus représente une grave difficulté pour l'étude des langues correspondantes. La perspective choisie dans le présent volume s'attache à une donnée souvent négligée dans l'analyse des langues d'attestation fragmentaire: chaque corpus présente non seulement un nombre réduit de textes, mais aussi un nombre réduit de genres de textes, définis comme l'emploi de supports matériels précis pour l'écriture d'un message structuré d'une manière précise, l'association des deux obéissant à une visée communicative précise auprès d'un public escompté précis. La relative fixité de l'association entre support, texte, lectorat et acte de langage permet des interprétations pluridisciplinaires, qui permettent des conclusions plus riches que la simple analyse d'éléments isolés. Ces recherches peuvent combiner des méthodes étymologiques, onomastiques, archéologiques, épigraphiques. À son tour, l'étude des habitus documentés pour chaque langue est susceptible d'aboutir à des hypothèses significatives sur les transferts entre cultures et sur la typologie des inscriptions à l'échelle de l'ensemble du bassin méditerranéen.
Cependant la pauvreté de la plupart de ces nombreux corpus représente une grave difficulté pour l'étude des langues correspondantes. La perspective choisie dans le présent volume s'attache à une donnée souvent négligée dans l'analyse des langues d'attestation fragmentaire: chaque corpus présente non seulement un nombre réduit de textes, mais aussi un nombre réduit de genres de textes, définis comme l'emploi de supports matériels précis pour l'écriture d'un message structuré d'une manière précise, l'association des deux obéissant à une visée communicative précise auprès d'un public escompté précis. La relative fixité de l'association entre support, texte, lectorat et acte de langage permet des interprétations pluridisciplinaires, qui permettent des conclusions plus riches que la simple analyse d'éléments isolés. Ces recherches peuvent combiner des méthodes étymologiques, onomastiques, archéologiques, épigraphiques. À son tour, l'étude des habitus documentés pour chaque langue est susceptible d'aboutir à des hypothèses significatives sur les transferts entre cultures et sur la typologie des inscriptions à l'échelle de l'ensemble du bassin méditerranéen.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Tables Eugubines ombriennes et Livre de lin étrusque, Pour une reprise de la comparaisonEmmanuel DuprazHermann42,00
-
Aspects de la définitude, Langues, textes, grammairesEmmanuel Dupraz, Liana TronciPresses universitaires de Rouen et du Havre19,00
-
La guerre civile, Idéalisations et réconciliationsClaire Gheeraert-Graffeuille, Emmanuel DuprazPresses Universitaires de Rouen
-
La guerre civile, Représentations, idéalisations, identificationsClaire Gheeraert-Graffeuille, Emmanuel DuprazPresses Universitaires de Rouen19,00
-
Latin quis/qui, grec τις/τίς : parcours et fonctionnements, Études sur deux interrogatifs indéfinis-relatifsEmmanuel Dupraz, Camille DenizotPresses Universitaires de Rouen19,00
-
Anaphore et anaphoriques : variété des langues, variété des emplois, Cahiers de l'ERIAC, n° 4 – Fonctionnements linguistiquesEmmanuel Dupraz, Camille DenizotPresses Universitaires de Rouen