- EAN13
- 9782296251878
- Éditeur
- Éditions L'Harmattan
- Date de publication
- 09/2001
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Souvenirs D'Un Traducteur
J'étais interprète du tyran albanais Enver Hoxha
Edmond Tupja, Edmond Tupja
Éditions L'Harmattan
Autre version disponible
-
Papier - L'Harmattan 22,50
Comment peut-on être traducteur-interprète en Albanie, hier le pays le plus
isolé d'Europe et aujourd'hui, le plus problématique ? Edmond Tupja a traduit,
tour à tour, pour le dictateur Enver Hoxha et pour le prince Norodom Sihanouk,
pour certains dirigeants des Khmers rouges et d'autres personnalités
communistes mineures. Après l'avènement de la démocratie, il traduit, " pour
le plaisir " cette fois, des auteurs naguère interdits chez lui, tels Proust,
Sartre, Gracq et Tournier. Ses souvenirs, fourmillent de détails
significatifs, racontés avec sérieux et humour à la fois, certes dans l'ordre
chronologique, mais dans le sens de l'histoire.
isolé d'Europe et aujourd'hui, le plus problématique ? Edmond Tupja a traduit,
tour à tour, pour le dictateur Enver Hoxha et pour le prince Norodom Sihanouk,
pour certains dirigeants des Khmers rouges et d'autres personnalités
communistes mineures. Après l'avènement de la démocratie, il traduit, " pour
le plaisir " cette fois, des auteurs naguère interdits chez lui, tels Proust,
Sartre, Gracq et Tournier. Ses souvenirs, fourmillent de détails
significatifs, racontés avec sérieux et humour à la fois, certes dans l'ordre
chronologique, mais dans le sens de l'histoire.
S'identifier pour envoyer des commentaires.