La Langue de là-bas
EAN13
9782021532906
Éditeur
Seuil
Date de publication
Collection
Cadre rouge
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

La Langue de là-bas

Seuil

Cadre rouge

Indisponible

Autre version disponible

« En verite, des ma naissance j'ai attrape l'exil. En premier du pays de ma
mere Raquel, l'Uruguay, mais aussi de l'Espagne et de la France, heritees de
mes grands-parents. En me rememorant les promenades sur le quai argentin, je
ressens la rive de ma mere, et des siens. Les exils la-bas se multipliaient,
je ne saurais pas donner un nom a ces sensations qui me retrouvent, non sans
melancolie, et que je reconnais parfaitement.

Aujourd'hui, je contemple la Seine. Je n'aperçois aucun bateau, seulement les
sillages des courants qui, apres la traversee de l'Atlantique, penetrent dans
l'autre fleuve et entourent les ports de Montevideo et de Buenos Aires. Je ne
vois pas d'ile dans mon souvenir, rien que le ciel et l'eau. »

Nee en 1934, Silvia Baron Supervielle vit depuis 1961 en France dont elle a
adopte la langue. Grande traductrice de l'espagnol, elle a fait connaitre de
tres nombreux poetes argentins et uruguayens, elle a egalement traduit en
espagnol Marguerite Yourcenar et a publie leur correspondance. Au Seuil ont
paru : La Rive orientale, La Ligne et l'Ombre, Le Pays de l'ecriture, Une
simple possibilite, La Forme intermediaire et son oeuvre poetique : En marge.
Elle a publie par ailleurs chez Corti, Arfuyen et Gallimard.

*[5e]: Cinquième
S'identifier pour envoyer des commentaires.