EAN13
9782856083505
ISBN
978-2-85608-350-5
Éditeur
Maison du dictionnaire
Date de publication
Nombre de pages
141
Dimensions
21 x 14,8 cm
Poids
300 g
Langue
mmm
Fiches UNIMARC
S'identifier

L'anglais juridique des professionnels

Expressions usuelles, contrats-types traduits

Maison du dictionnaire

Offres

Comment correspondre en anglais avec un avocat dans le cadre d’une procédure ? Comment rédiger un compte rendu d’audience, une lettre d’honoraires, une demande de procuration, un contrat de cession de droits, un questionnaire de droit d’auteur ou un contrat de fourniture de services commerciaux et de gestion ? Cette deuxième édition s’est enrichie de nombreuses formules et fourmille de modèles d’actes, de phrases-types, d’expressions idiomatiques. Que du concret ! Grâce à ce livre, étudiants en droit ou écoles de commerce, juristes d’entreprises, avocats, notaires, femmes et hommes d’affaires ont à leur disposition de nombreuses trames, matrices, expressions ou phrases dans un contexte donné, leur permettant de communiquer avec leurs interlocuteurs anglophones ou de mieux appréhender le langage juridique anglo-saxon. Cet ouvrage intéressera aussi les traducteurs interprètes en anglais juridique. L'auteur, Jacques Dupouey, docteur en droit, consultant et chercheur indépendant, a exercé les professions d’avocat d’affaires et de juriste d’entreprise au sein de multinationales françaises et américaines. A ce double titre, il a séjourné dans de nombreux pays et a participé à la négociation de nombreuses transactions internationales.
S'identifier pour envoyer des commentaires.